“梅林!这是什么!”赫普兹芭尖叫着。
“这是我的宠物,史密斯夫人。”
“她们俩都是?!”她指着安瑞雅和纳吉尼。
伏德摩尔特撇头给了安瑞雅一个‘早就告诉过你’的表情,“不,她是我在德姆斯特朗的同事。”
“我以为那个研究所的进展不错为什么还得跑到那么远的地方当一名教授?魔法部的差事不比那好,我想象不出那些蠢笨的孩子能够领略你优秀的万分之一。”
分明是在介绍安瑞雅,赫普兹芭却一直朝伏德摩尔特说个不停。
安瑞雅也没有自作多情地和这位史密斯夫人问好,即使对方的态度不足以让她那么生气,但她仍冷着声音道,“您的客人还在饿肚子呢,早餐什么时候才能上桌?”
“难以想象她到得比我还早些。”赫普兹芭将心里想的话说出口来,又意指某人,“做客的基本之道就是听从主人安排,早餐迟上一会儿也饿不死哪位女巫。”
停顿一会儿,她又问到,“小姑娘,你教什么的?”
“我不是教授而是舍监。”
“哼,我以为那是哑炮才会选择的工作。”赫普兹芭阴阳怪气地哼了一声,“不太体面。”
[你饿了吗,纳吉尼?]安瑞雅直视着赫普兹芭的脸,托起纳吉尼的头。
[我昨晚饿得梦到吃光了一只猛犸象——不知道那是什么味道,只是想吃。]纳吉尼拍打着她的蛇尾巴,[我得来一瓶药剂保持清醒,越快越好。]
“听到了吗?伏德摩尔特先生,你的宠物说她饿极了,我也是一样。”安瑞雅眯着眼睛改换成英语,“希望早餐不会是双层奶油蛋糕这样腻人的东西。”
伏德摩尔特似乎并不讨厌她们‘私下的争吵’,反倒愉悦地打了个响指,让热腾腾的早餐‘冒’了出来。
nirvana
一顿早餐的尴尬氛围堪比和领导聚会,安瑞雅竭力让自己的态度和言语不那么尖锐,但伏德摩尔特先生的另一位客人却没有这种想法。
不过,她认为赫普兹芭·史密斯夫人也同样经历了一段十分煎熬的时光:要在伏德摩尔特面前保持优雅的同时想方设法地嘲讽她这个来自德姆斯特朗城堡的同事可不是件简单的事情。
桌上的一盘樱桃派被她用叉尖戳成了筛子,就连纳吉尼都看出她没什么用甜点的心情。
蛇姑娘体贴地表示,如果安瑞雅没胃口,自己能帮她吃下盘子里几乎没动的樱桃派。
安瑞雅用餐具帮纳吉尼新盛了一份未被餐具摧残过的饭后甜点,在史密斯夫人的衬托下,蛇姑娘的吃相显得异常可爱,她开始逐渐接受纳吉尼硕大的嘴巴与锋利的牙齿。
饭后,伏德摩尔特假惺惺地邀请安瑞雅和史密斯夫人两位女士一同前往花园观景,就像是没看出两人之间剑拔弩张的氛围一样。
“我在德姆斯特朗已经看够了雪景,伏德摩尔特先生就带史密斯夫人去吧。”安瑞雅明确表示了要将‘独处’的机会让给他们,并搂了搂纳吉尼的腰,“我和纳吉尼在一起。”
赫普兹芭朝她露出了今天第一个真诚的微笑,“要不是亲眼见到,很难想象你会和蛇交流。”
“纳吉尼是伏德摩尔特先生的伙伴,所以,蛇佬腔或许比想象中更常见一些。”安瑞雅把手搭在纳吉尼的身上,朝蛇姑娘轻声道,[吃饱了吗?]
[我已经困得不行了。]纳吉尼对着她的脸发出‘嘶嘶’声,一旦习惯这种发声方式,倒也不会再觉得它有多惊悚。
“那么,再会。”安瑞雅朝赫普兹芭点头示意,随后和纳吉尼一同离去。
“她比看上去要友善些——”赫普兹芭朝着伏德摩尔特点了点眼角,“那张脸刻薄且且单调乏味,她从哪里来的?”