总之想正儿八经做好调酒这行,虽然不要?求把英语说得一点口音没有,但日常沟通肯定?是要?能满足的。
像这次大师班,可能是念及来的还都是新人,主办方?特?意?请了位翻译,老外说一句,翻译说一句,主要?是在讲述ddl的发家?史。
“whenygrandfathercatothend1920,hewantedtostartaerywithadifference”
“当?我的祖父在1920年来到这片土地上时,他想要?成立一个与众不同的酒厂。”
“jtlikeallofyou,youallhaveyourownuniestyle”
到这儿听?懂的已经开始笑了,没听?明白的在等翻译。
“就像在座的各位,你们都有着自己独特?的风格。”
然后?再?笑一波。
当?然也有些人一边听?一边在下面说小话。
程舟:“ddl的伏特?加你喝过?吗?”
小橘:“喝了,一般,不是可以纯饮的品质。”
“能纯饮的咱还调啥。”程舟觉得她说的是废话,“就这种新品牌才有挑战性啊,调酒第一步不就是把它那些刺挠味儿盖住吗。”
“是啊,说好听?点就是可塑性强喽。”小橘摇头晃脑。
二?人悉悉索索笑了一会?儿,台上的发家?史分享也接近尾声:“,iadelightedtoviteygoodfriendjavazhao,thechapionoftheprevioyeartosharewith!”
“哦,来了来了。”吉吉叫道,“是java!”
程舟和小橘也停止交头接耳,抬头看去。
一个胖胖的,看起来40岁上下的女士走了上去,在风格各异的调酒师们当?中,她的衣着显得有些朴素。
她跟台下挥着手:“helloeveryone,i’java”
小橘在下面嗤笑:“家?庭妇女,全职宝妈。”
程舟紧跟道:“家?庭调酒师,上一届新人杯冠军。”
“急什么,我又?没说你妈。”小橘瞄她,“你爸那么能赚钱,你妈算全职太太。”
“可别,我妈可没当?冠军。”
“冠军回?家?也得带孩子。”小橘撇嘴,“一个家?庭调酒师,都没服务过?客人,拿个新人杯的国内冠军顶天了。”
当?然台下这些声音java都听?不见,她用流利的英语说着话,并由翻译译成中文——
“相信你们中的大多数都知道我的故事了,但应该还有人是不知道的。”
“大学毕业后?我曾工作了两年,在那两年内工作和婚育的压力压在我身上,使我罹患严重的抑郁症。于是我辞去工作,专心休养。我从鸡尾酒的绚丽色彩中寻求慰藉,将过?剩的感官用在了对?风味的品尝上。当?然,浓烈的酒精还有协我入睡、助我忘忧的效果。这就是我与酒的不那么美好的开始。”
“在很多人眼中,我是个一蹶不振的失败者。我拒绝社交,终日与酒精为伍。人们告诉我我应该振作起来、走出家?门、去做那些令我更加焦躁的工作,他们一厢情愿地认为只有这样我的‘疯病’才能好起来。当?我说我想要?成为一名调酒师时,我原本讳疾忌医的亲人们甚至险些将我带去精神病院。似乎没有人愿意?相信,对?调酒的研究是我对?自己的一种疗愈。”
“近两年来,我已经能够每天保持心情的平静和愉悦,无需再?用药物来进行调理。但是唯一相信我已经痊愈的,却只有我的孩子。对?其他人而?言,只要?我还没有去做‘正常的工作’,他们就仍会?把我当?作严重的精神疾病患者,小心翼翼地同我说话——好吧,这感觉其实也不错。”